外資系企業への転職における英語の重要性

 

「外資系企業のイメージと実態 英語力編」で書いた通り、外資系企業で働いているからと言って、そのすべての人が英語を流ちょうに使えるわけではありません。職種によっては、ほぼ英語力ゼロの人だってたくさんいます。しかしながら、転職者には、別の基準が用意されています。新規に人材を採用する場合は、よほど専門性の高い仕事をしている人でない限り、「一定の」英語力を「要求スキル」の1つとして求めるのが普通です。

 

なぜか?外資系企業においては、全ての従業員が英語でやり取りできることがあくまでも理想なので、その理想に近づくために、英語の出来る人が1人でも多く必要なのです。もちろん自分の専門分野の仕事を一人前にこなせることが大前提なのは言うまでもありませんが、プラスアルファとして英語力を持っていれば、外資系企業で働く際にはぐっと有利になる訳です。

 

英語力はどのくらいあれば良いのか?

 

それでは、いったいどの程度の英語力が必要なのでしょうか?主にメールでやり取りする仕事の場合は、読み書きの能力が、電話やスカイプ、対面で仕事をする人の場合は聞く・話す能力が求められます。それに加えて会議が多ければディスカッションの、プレゼンテーションの機会があるならその為のスキルが必要になりますが、TOEICで言えば、最低で600点くらいは欲しいところです。600点は、英語が得意でない人にとっては、簡単にとることができるスコアではありませんが、どうにもならないスコアか?と言われれば、努力次第で何とかなる点数だと思います。「TOEICの点数が高いだけで英語が使えるわけではない」とよく言われますが、今のところ転職のマーケットで職務経歴書に書く英語力の尺度はTOEICが標準的ですので、TOEICのスコアを高める意味は十分にあります。一般的に600点以上のスコアを取ることが出来れば、一定の英語の能力があるとみなされますので、あとは実際に使っていけば慣れるし何とかなります。

 

そう考えると、思ったよりハードルが低いような気がしませんか?

 

「勉強中」でもOK

今すぐ転職したいけれど、TOEIC600点なんて持っていない場合はどうしたら良いのでしょうか?そういう時には、「今勉強中なんです」と言いましょう。本当は勉強していないのにこのフレーズを使うことはお勧めできませんが、「勉強中」という言葉には、面接官や採用担当者に努力家であるというポジティブなイメージを与えるのと同時に、今よりもう少し点数が上がるのだろうと推測させることが出来ます。